Я, помнится, тоже раньше возмущалась раньше подобным веяниям, и негодовала, зачем люди это делают.. Но с того момента прошло много времени. Очень. Много. Времени.
И я поняла тех, кто говорит, что порой на английском выразить какую-то мысль гораздо легче, чем на русском, в каких-то случаях английское выражение будет звучать более емко и вмещать в себя больше смысла.
И я стала считать нормальными заимствования и все эти "хипстеры" пошли пить "смузи" в "лаунже". Ну, меняется язык, что тут сказать. Это нормально. Новые понятия возникают, новая мода, новые слова входят в речь. Когда-то и вальс считался дико развратным танцем, а слову "мюзикл" возмущались. Более того, много-много-много лет назад некто Сократ говорил, что письменность - это изобретение для всяких дурачков, которые не научились запоминать и декларировать тексты. Чуть позже книги были для всех - "изобретением сатаны".
В общем, в новых тенденциях я не вижу ничего ужасного. Или странного или чего-то, что указывало бы на "падение нравов".
Одно только меня огорчает - когда в процессе общения я не могу понять точно, о чем говорит человек, так как не все английские слова мне знакомы. Но в общении с друзьями это, как правило, не проблема и они будут готовы пояснить, а если у кого-то чужое незнание вызывает пригорание и всплеск высокомерия - нуок, бывает, чо. Мне это не особо интересно.